MAINTENANCE IS THE PROGRAM
Arzhel PRIOUL alias Mardi Noir

Contact: mardinoir@yahoo.fr

Archives

jeudi 8 décembre 2016

CARTOGRAPHIE

MAPS PAINTING


“Every map holds a promise, and hides a lie. Cartography purports to represent reality, so the map reader can navigate the world. But maps only exist because their makers manipulate reality, if only by selecting what to show. Maps always represent some kind of truth, but never the whole truth. If you know who made the map, you’re generally able to make a stab at the narrative behind it - and which story it isn’t telling.” Frank Jacobs
“Toute carte recèle une promesse, et dissimule un mensonge. La cartographie prétend représenter la réalité, de sorte que le lecteur d’une carte peut naviguer dans le monde, s’y repérer. Mais les cartes n’existent que parce que leurs auteurs manipulent la réalité, ne serait-ce qu’en sélectionnant ce qu’il s’agit de figurer sur elles. Les cartes contiennent toujours une part de vérité, mais jamais rien que la vérité. Si vous savez qui est l’auteur de la carte, vous êtes généralement en mesure de pointer son arrière-fond discursif, et de deviner le récit sur lequel l’impasse sera faite.” Traduction par Matthieu Duperrex






Acrylic on fireproof paper, sticks of wood, chain, 140 x 180 cm, 2016.

Acrylic on paper, 100 x 100 cm, 2015.

Salle 13, Collège République, Nanterre Fr.

Subject given by mister Dino T. (art teacher) to his schoolchildren.

Acrylic on paper, 200 x 200 cm, 2014.

Acrylic on paper, sticks of wood, 100 x 100 cm, 2015.



Serigraphy by Atelier McCLane for the collectiv edition Fosse Commune, 26 x 18 cm, 2015.

Acrylic on paper, 200 x 200 cm, 2014.